جستجو
این کادر جستجو را ببندید.

حِرْزْ امام رضا

زمان مطالعه: < 1 دقیقه

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحیم

بسمِ اللّهِ اِنّی اعُوذُ بالرَّحمنِ مِنْکَ اِنْ کُنْتُ تَقِمِّاً اَوْ غَیْر تَقِیٍّ اخَذْتً بِاللّهِ السَّمیعِ اَلبَصیر عَلی سَمْعِکَ وَ بَصَرک لا سُلطانَ لَکَ عَلَیَّ وَ لا عَلی سَمْعِی و لا عَلی بَصَری وَ لا عَلی شَعْری وَ لا عَلی بَشَری وَلا عَلی لَحْمی وَ لاعَلی دَمِی وَلا عَلی مُخَی وَلاعَلی عَصَبی وَلا عَلی عِظامی وَ لا علی مالی وَ لا عَلی ما رَزَقَنی رَبّی سَتَرْتُ بَیْنی وَ بَیْنَکَ بِسَتْرِ النُّبُوَّةِ الذِی اسْتُتِرَ اَنْبِیاءَ اللّهِ بِهِ مِنْ سَطَواتِ الجَبابِرَةِ وَ الفَراعِنَةِ جَبْرئیلَ عَنْ یَمینی وَ میکائیلَ عَنْ یَساری وَاسْرافیلَ عَن وَرائی وَ مُحَمَّدٍ اَمامی وَاللّهُ مُطَّلع عَلی یَمْنَعَکَ مِنّی وَ یَمْنَع الشَّیطانَ مِنّی.

ترجمه: به نام خداوند بخشنده ی مهربان- به نام خدا، همانا من پناه می برم به خداوند رحمان از شرّ تو (هارون) چه پرهیزگار باشی و یا نباشی، متوسّل به خدایی شدم که همه چیز را می شنود و همه را می بیند بر نشنیدن گوش تو و ندیدن نگاه تو، تو قدرتی بر من نداری و تو نه برگوشم و نه بردیده ام و نه بر مویم و نه بر پوستم و نه برگوشم و نه بر خونم و نه بر مغزم و نه بر اعصابم و نه بر استخوان هایم و نه بر دارایی ام و نه بر آن چه خدای من به من روزی داده، مسلّط هستی، پوشیدم بین خودم و بین تو (هارون) به پوشش نبوّتی که اِستتار می شوند به وسیله ی آن انبیاء خدا از یورش های ستمکاران و سلاطین ظلم، جبرئیل از سمت راستم و میکائیل از سمت چپم و اسرافیل از پشت سرم و رسول خداصلی اللّه علیه و آله و سلّم از مقابلم (من را حفظ می کنند) خداوند آگاه است بر آن چه که جلوگیری می کند خطر تو را از من و منع می کند شیطان را از آمدن به سوی من.